Поиск документов

Договор оказания услуг по переводу

zeta

Договор оказания услуг по переводу заключается между заказчиком, нуждающимся в устном или письменном переводе, и исполнителем, гарантирующим качественное и своевременное оказание данных услуг. Предметом договора чаще всего является: устный или письменный перевод, редактирование уже переведенных материалов, техническая подготовка материалов, нотариальное заверение и проч.

Данный договор достаточно сложен по своей структуре, т.к. включает в себя условия договоров авторского заказа, подряда, возмездного оказания услуг. К соглашению также могут быть применимы и положения договора об отчуждении авторского права.

Рекомендации к составлению договора

Договор может быть признан незаключенным, если в нем будут отсутствовать следующие пункты:

  1. предмет договора (самый основной пункт, который требуется расписать максимально конкретно); здесь требуется указать все виды необходимых заказчику услуг, содержание и объем работ, форматы, в которых исполнителю надлежит передать результаты (прописывается в тексте договора или оформляется отдельным приложением);
  2. сроки оказания услуг (как правило, указываются даты начала и окончания работ, а также все возможные промежуточные сроки);
  3. стоимость работ;
  4. обязательства сторон друг перед другом.

Относительно прав и обязанностей сторон в договоре можно выделить следующее

Исполнитель обязан: предоставить устный или письменный перевод, адекватный предоставляемому материалу в формате, обозначенном в договоре. Перевод считается качественным, если в нем правильно переданы исходные мысли автора, присутствуют все фрагменты текста, отсутствуют фактические ошибки и проч. Перечень требований по качеству работ может быть расширен или сокращен по соглашению сторон.

Заказчик обязуется: своевременно предоставлять информацию для перевода, принимать работы по мере их готовности, производить полную и своевременную оплату услуг исполнителя при отсутствии замечаний к выполненным работам.

Прочие условия

В договоре также могут быть прописаны такие условия, как форс-мажор и сроки, в течение которых стороны обязуются информировать друг друга о наступлении таких обстоятельств, условия для изменения договора, порядок расторжения соглашения, место и порядок рассмотрения споров и т.д.

Важным пунктом в договоре является передача исключительного права на выполненную работу. Отчуждение исключительного права может быть как полным, так и частичным (на определенное время или в определенном объеме).

Договор оказания услуг по переводу
 

Поиск документов

Другие документы